Moto GP ASSEN 2026

TISSOT GRAND PRIX OF THE NETHERLANDS

 

Zondag, 28 Juni 2026

Sunday 28th June 2026

 

**

09.00 H – 11.00 H

Ontbijt/Breakfast

 

**

 

“SWEET CORNER”

“BOULANGERIE”

 

Vigilante van kweeperenpasta en room

Quince paste and cream pastry

Appelgebakje met streusel

Mini apple cake with streusel

“Fashion Deliloops”

Fashion Deliloops

Cremadet by Escribà

Cremadet by Escribà

Worteltaart biscuit (Carrot Cake)

Carrot cake sponge

Glutenvrije banketproducten

Gluten-free pastries

 

**

 

«TRADITIONELE MARKT»

“TRADITONAL MARKET”

 

KAAS

CHEESES

 

Appenzeller (koe) Zwitserland

Appenzeller (cow) Switzerland

Gouda met walnoten (koe) Nederland

Gouda with walnuts (cow) Netherlands

Cheddar Porter (koe) Ierland

Cheddar Porter (cow) Ireland

Murcia al vino (geit) Murcia

Murcia al vino (goat) Murcia

Ossau-Iraty (schaap) Frankrijk

Ossau-Iraty (sheep) France

 

Met jam en gedroogd fruit

Served with jams and nuts

 

Gezouten Vlees

Cured Meats

 

Iberische eikelham

Acorn-fed Iberian ham

 

Iberische salchichón

Iberian salchichón

 

Gekookte Vleeswaren

Cooked Meats

 

Bull blanco uit Olot

White “bull” sausage from Olot

 

“Pastrami”

“Pastrami”

 

BROOD dor Xavier Ramón

BREAD by Xavier Ramón

 

Focaccia “oleum”

Focaccia “oleum”

Volkorenbrood met sinaasappel

Whole wheat bread with orange

Zeewiercoca

Seaweed coca

Brioche met curry en ui

Curry and onion brioche

 

Andere Broden

Other Breads

 

Biologisch volkoren met zonnebloempitten

Organic wholemeal with sunflower seeds

Krokant brood met kaas en pompoen

Crunchy bread with cheese and pumpkin

 

Ook Glutenvrij

Also gluten-free

 

Proeverij van extra vierge Olijfolie

Extra virgin olive oil tasting

 

“arbequina”

“picual”

“hojiblanca”

 

De Zouten

The Salts

 

Natuurlijke vlokken

Natural flakes

Zwarte uit Hawaï

Black from Hawaii

 

**

«VILAPLANA BISTRÓ»

 

TORTILLAS (geserveerd door obers)

“OMELETTE” (Served by waiters)

 

Traditioneel met aardappel

Traditional Potato

En met chorizo

And with chorizo

 

 

En ook….»de cocotte van Eieren»

And also… the eggs

 

Ei cocotte met portobello’s pizzaiola en pecorino kaas

Egg cocotte with portobello mushrooms pizzaiola and pecorino cheese

 

 

En ook de Warme Gerechten

And also the hot dishes

 

Butifarra van de Payés, met truffel en gekarameliseerde ui

Farmer-style butifarra sausage with truffle and caramelized onion

 

**

«COLD FRESH BAR»

VERSE VITAMINEBAR

VITAMIN-BAR

 

Vers Fruit

Fresh Fruit Assortment

 

Ananas

Pineapple

Meloen

Melon

Mango

Mango

Watermeloen

Watermelon

Kiwi

Kiwi

Bosbessen

Blueberries

Bramen

Blackberries

 

Yoghurt

Yogurth

 

Natuurlijk en ecologisch

Natural and organic

Smoothie met verse kaas

Smoothie with fresh cheese

Ook verkrijgbaar zonder lactose

Also available lactose-free

Toppings

 

Granen en honing
Cereal and honey

Rozijnen
Raisins

Noten
Nuts

Gevriesdroogde mango en aardbei
Freeze-dried mango & strawberry

Gedroogde kokos
Dry coconut

Mini Oreo koekjes
Mini Oreo cookies

 

Sappen en verfrissende dranken

Juices and Refreshing Drinks

 

Vers sinaasappelsap
Fresh orange juice

Biologische granaatappel
Organic pomegranate

Appel-komkommer-guanábana-munt
Apple-cucumber-soursop-mint

 

**

10.00 H – 11.00 H

 

De Warme sandwich

The hot sandwich

 

Croque Monsieur sandwich
Croque Monsieur sandwich

 

**

11.00 H – 12.00 H

Aperitief – Snack

 

«Snacks en tapas op tafel»
“Snack and «tapas» on table”

 

Happy-balls

Happy balls

Bladerdeeghapjes in spiraalvorm

Puff pastry twists

Gekruide olijven

Seasoned olives

Bonbons van fuet en chorizo

Fuet and chorizo bites

 

**

 

De braadpan (geserveerd door obers)

The little Casserole (served by waiters)

 

Romige vissersrijst

Creamy fisherman’s rice

 

**

12.15 H

COCKTAIL/CÓCTEL

 

Bonbon van foie, kweepeer en pistache

Foie gras bonbon with quince and pistachio

Blini “gravlax” van zalm met tartaar

Salmon gravlax blini with tartare

De traditionele gilda van ansjovis

Traditional anchovy gilda

Cannoli van gerookte paling kabayaki

Smoked eel kabayaki cannoli

Taco “al pastor” van speenvarkensschouder met pico de gallo

“Al pastor” taco with suckling pig shoulder and pico de gallo

 

**

12.30 H – 15.00 H

Lunch – Lunch

 

**

“COLD FRESH BAR”

 

Bladeren en crudités met dressing van verse kaas en kruiden
Leaves and crudités with fresh cheese and herb dressing

Boerenpaté met gekarameliseerde vijgen en gemengde sla
Country pâté with caramelized figs and mixed leaves

 –

Pastasalade met groenten en bonen met korianderdressing
Pasta salad with vegetables and beans with coriander dressing

Cocktail van langoustines en octopus
Prawn and octopus cocktail

Tuinaardappelen met komkommer, yoghurt, verse munt en za’atar-specerijen
Garden tomatoes with cucumber, yogurt, fresh mint and za’atar spices

 

**

 

«TRADITIONELE MARKT»

“TRADITONAL MARKET”

 

KAAS

CHEESES

 

Appenzeller (koe) Zwitserland

Appenzeller (cow) Switzerland

Gouda met walnoten (koe) Nederland

Gouda with walnuts (cow) Netherlands

Cheddar Porter (koe) Ierland

Cheddar Porter (cow) Ireland

Murcia al vino (geit) Murcia

Murcia al vino (goat) Murcia

Ossau-Iraty (schaap) Frankrijk

Ossau-Iraty (sheep) France

 

Met jam en gedroogd fruit

Served with jams and nuts

 

Gezouten Vlees

Cured Meats

 

Iberische eikelham

Acorn-fed Iberian ham

 

Iberische salchichón

Iberian salchichón

 

Gekookte Vleeswaren

Cooked Meats

 

Bull blanco uit Olot

White “bull” sausage from Olot

 

“Pastrami”

“Pastrami”

 

BROOD dor Xavier Ramón

BREAD by Xavier Ramón

 

Focaccia “oleum”

Focaccia “oleum”

Volkorenbrood met sinaasappel

Whole wheat bread with orange

Zeewiercoca

Seaweed coca

Brioche met curry en ui

Curry and onion brioche

 

Andere Broden

Other Breads

 

Biologisch volkoren met zonnebloempitten

Organic wholemeal with sunflower seeds

Krokant brood met kaas en pompoen

Crunchy bread with cheese and pumpkin

 

Ook Glutenvrij

Also gluten-free

 

Proeverij van extra vierge Olijfolie

Extra virgin olive oil tasting

 

“arbequina”

“picual”

“hojiblanca”

 

De Zouten

The Salts

 

Natuurlijke vlokken

Natural flakes

Zwarte uit Hawaï

Black from Hawaii

 

**

“VILAPLANA BISTRÓ”

 

Angus kalfsbraadstuk (plak gesneden)

Sliced Angus veal roast

 

Wij begeleiden met..

Served with….

 

Forestine aardappelen

Forestine potatoes

Gestoofde witlof

Braised endives

Jus van de Périgord

Périgord jus

 

Keuken is unverseel

Cooking is universal

 

Moot van zeebaars in “meunière”-saus met kappertjes en edamame
Grouper fillet in “meunière” sauce with capers and edamame

Groene tortelloni gevuld met ricotta en spinazie met pesto
Green ricotta and spinach tortelloni with pesto

 

**

«SWEET CORNER»

 

Petit fours
Petit fours

Cheesecake taart by Albert Adrià
Cheesecake by Albert Adrià

Kersen sablé
Cherry sablé

Chocolade gianduja in een glaasje
Chocolate gianduja in a small jar

Koffie éclair
Coffee éclair

Vanille rozet met rood fruit
Vanilla rosette with red berries

Rocambolesc chocolaatjes
Rocambolesc chocolates

Vers fruit
Fresh fruit

**

 

15.00 H – MIDDAGBORREL
15.00 H – AFTERNOON

 

Het Ijs

The Ice Creams

Van Rocambolesc

by Rocambolesc

 

Koekjes

Cookies

 

Muesli – Chocolade – «Cantuccini»

Muesli – Chocolate – «Cantuccini»

 

Rotsen en truffels

Rocks and Truffles

 

Wit – Donker

White – Dark

 

Snoep en Meer

Sweets and More

 

Gummies – Spekjes – Fantasieën – Pinda’s in chocolade – «Macarons»

Gummies – Marshmallows – Fantasies – Chocolate-covered peanuts – «Macarons»

 

Gourmet Popcorn

Gourmet Pop-corn

 

Cookies & cream – Bosvruchten

Cookies & cream – Forest Fruits

 

**

 

Onze wijnkelder

Our Cellar

 

Witte wijn»Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo

White wine «Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo

Rode wijn «Xestal Mencía» D.O. Bierzo

Red wine «Xestal Mencía» D.O. Bierzo

Prosecco DOC. 

Prosecco DOC.

Frisdranken

Soft drinks

Bier Estrella Galicia

Estrella Galicia beers

Energiedranken

Energy drinks

Mineraalwater Cabreiroá (met en zonder koolzuur)

Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)

Koffie en infusies

Coffee and infusions

 

*

Onze beste cocktails

Enjoy our best cocktails

 

 *

 

Negroni by Prosecco DOC. (Vermouth Rojo/Red Vermouth, Campari y Prosecco DOC Brut)

Sunday`s Best Lap (25 ml Gin, 10 ml Martini blanco/White Martini, 25 ml vino blanco/white wine, 15 ml sirope/syrop of Sauco or Vainilla/Vanille)

Sprint Race Taste -sens alcool- (Café expresso, 10 ml licor de café/coffee licuor, 10 ml sirope azúcar/sugar syrup)

 

**

 

*Vilaplana Catering informeert zijn klanten dat zij voor vragen over intoleranties en/of allergieën contact kunnen opnemen met het cateringpersoneel.
*Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.

Moto GP REP.CHECA 2026

MONSTER ENERGY GRAND PRIX OF CZECHIA

 

Neděle, 21.Červa 2026

Sunday, 21st June 2026

 

**

09.00 H – 11.00 H

Snídaně/Breakfast

 

**

 

“SWEET CORNER”

“BOULANGERIE”

 

Máslový croissant

Butter croissant

Berlínské koblihy s lískooříškovým krémem

Hazelnut cream-filled Berliner doughnuts

Mini muffiny z lesního ovoce

Mini mixed berry muffins

“Cremadet” od Escribá

“Cremadet” by Escribá

Krémový pudink se streuselem

Cream pudding with streusel

Bezlepkové pečivo

Gluten-free pastries

 

**

 

«TRADIČNÍ TRH»

“TRADITONAL MARKET”

 

SÝRY

CHEESES

 

Comté (kráva) Francie

Comté (Cow) France

Gouda s vlašskými ořechy (kráva) Nizozemsko

Gouda with walnuts (Cow) Netherlands

Parmazán (kráva) Itálie

Parmesan (Cow) Italy

Idiazabal (ovčí) Baskicko

Idiazabal (Sheep) Basque Country

Boer’n Trots s medem (kozí) Nizozemsko

Boer’n Trots with honey (Goat) Netherlands

 

Podává se s marmeládami a ořechy

Served with jams and nuts

 

Sušené uzeniny

Cured Meats

 

Iberská panenka z žaludů

Acorn-fed Iberian loin

 

Fuet z Vicu

Fuet from Vic

 

Vařené uzeniny

Cooked Meats

 

Mortadella z Bologny

Mortadella from Bologna

 

Pečená krůtí prsa

Roasted turkey breast

 

PEČIVO od Xavier Ramón

BREAD by Xavier Ramón

 

Klasická focaccia

Classic Focaccia

Vícezrnný chléb ve formě

Multigrain Loaf

Coca Deluxe (španělský slaný koláč)

Coca Deluxe (Spanish flatbread)

Brioška s vlašskými ořechy a paprikou

Walnut and Paprika Brioche

 

Další Pečivo

Other Breads

 

Bio celozrnný chléb (3 druhy obilovin)

organic whole grain bread (3 cereals)

Křupavý chléb se sušenými brusinkami a kokosem

crunchy bread with dried cranberries and coconut

 

Také bez lepku

Also gluten-free

 

Degustace extra panenských olivových olejů

Extra virgin olive oil tasting

 

“arbequina”

“picual”

Sybaris “hojiblanca”

 

Soli

The Salts

 

Přírodní vločková sůl

Natural flake salt

Černá havajská sůl

Black Hawaiian salt

 

**

«VILAPLANA BISTRÓ»

 

TORTILLY (podávané číšníky)

“OMELETTE” (Served by waiters)

 

Tradiční bramborová

Traditional potato

a s cuketou

and with zucchini

 

 

A navíc… vejce

And also… the eggs

 

Vajíčko v kokotce s treskou ajo arriero a omáčkou pil‑pil

Egg cocotte with salt cod ajo arriero and its pilpil sauce

 

 

A navíc teplá jídla

And also the hot dishes

 

Galicijský lacón s paprikou La Vera a extra panenským olivovým olejem

Galician-style lacón with La Vera paprika and extra virgin olive oil

 

**

«COLD FRESH BAR»

VITAMIN-BAR

 

Výběr čerstvého ovoce

Fresh Fruit Assortment

 

Ananas

Pineapple

Meloun

Melon

Mango

Mango

Vodní meloun

Watermelon

Kiwi

Kiwi

Borůvky

Blueberries

Ostružiny

Blackberries

 

Jogurt

Yogurth

 

Bio přírodní

Organic natural

Koktejl s čerstvým sýrem

Smoothie with fresh cheese

Také bezlaktózov

Also lactose-free

 

Přílohy

Toppings

 

Ovocné müsli

Fruity muesli

Bílé rozinky

White raisins

Kantonské vlašské ořechy

Cantonese walnuts

Lyofilizovaný ananas

Freeze-dried pineapple

Sušená papája

Dehydrated papaya

Mini Oreo sušenky

Mini Oreo cookies

 

Džusy a osvěžující nápoje

Juices and Refreshing Drinks

 

Čerstvý pomeranč

Fresh orange

Smoothie z lesních plodů

Mixed berry smoothie

Jablko–okurka–guanabana–máta

Apple–cucumber–soursop–mint

 

**

10.00 H – 11.00 H

 

Teplý sendvič

The hot sandwich

 

Sendvič s vařenou šunkou, sýrem Edam a hořčičnou majonézou

Cooked ham sandwich with Edam cheese and mustard mayonnaise

 

**

11.00 H – 12.00 H

Aperitiv – Snack

 

«Snacky a tapas na stole»
“Snack and «tapas» on table”

 

Torreznos z tresky (křupavé kousky tresky)

Cod torreznos (crispy cod bites)

Uzené ořechy

Smoked nuts

Koktejl z nakládané zeleniny

Pickled cocktail

Uzené klobásové bonbóny

Cured «chorizo» candies

 

**

 

Malá zapékaná miska (podávaná číšníky)

The little Casserole (served by waiters)

 

Papriky plněná treskou v omáčce

Stuffed pepper with cod in sauce

 

**

12.15 H

KOKTEJL/CÓCTEL

 

Marinovaný filet z ančovičky, mozzarella krém a prášek z oliv Kalamata

Marinated anchovy loin, mozzarella cream and Kalamata powder

Lžíce tuňáka kokoda a peruánské chalaky

Spoon of kokoda tuna and Peruvian chalaca

Kužel na uhlí s guacamole a perlami z mořských řas

Charcoal cone with guacamole and seaweed pearls

Gua bao s wokem ze zeleniny

Vegetable wok Gua Bao

Teriyaki špíz z iberského vepře

Teriyaki skewer of Iberian pork

 

**

12.30 H – 15.00 H

Oběd – Lunch

 

**

“COLD FRESH BAR”

 

Listy a crudités s avokádovým salmorejem

Leaves and crudités with avocado “salmorejo”

Německý bramborový salát s vejcem a nakládanou zeleninou

German potato, egg, and pickles salad

 –

Miska sushi rýže donburi s uzeným lososem, wakame, edamame a ponzu zálivkou

Sushi rice bowl-donburi with smoked salmon, wakame, edamame, and ponzu dressing

Artyčok po římsku se salpikónem z krevet

Roman-style artichoke with shrimp salpicón

Artyčok po římsku se salpikónem z krevet

Buvolí mozzarella, konfitované rajče a pesto zálivka

 

**

 

«TRADIČNÍ TRH»

“TRADITONAL MARKET”

 

SÝRY

CHEESES

 

Comté (kráva) Francie

Comté (Cow) France

Gouda s vlašskými ořechy (kráva) Nizozemsko

Gouda with walnuts (Cow) Netherlands

Parmazán (kráva) Itálie

Parmesan (Cow) Italy

Idiazabal (ovčí) Baskicko

Idiazabal (Sheep) Basque Country

Boer’n Trots s medem (kozí) Nizozemsko

Boer’n Trots with honey (Goat) Netherlands

 

Podává se s marmeládami a ořechy

Served with jams and nuts

 

Sušené uzeniny

Cured Meats

 

Iberská panenka z žaludů

Acorn-fed Iberian loin

 

Fuet z Vicu

Fuet from Vic

 

Vařené uzeniny

Cooked Meats

 

Mortadella z Bologny

Mortadella from Bologna

 

Pečená krůtí prsa

Roasted turkey breast

 

PEČIVO od Xavier Ramón

BREAD by Xavier Ramón

 

Klasická focaccia

Classic Focaccia

Vícezrnný chléb ve formě

Multigrain Loaf

Coca Deluxe (španělský slaný koláč)

Coca Deluxe (Spanish flatbread)

Brioška s vlašskými ořechy a paprikou

Walnut and Paprika Brioche

 

Další Pečivo

Other Breads

 

Bio celozrnný chléb (3 druhy obilovin)

organic whole grain bread (3 cereals)

Křupavý chléb se sušenými brusinkami a kokosem

crunchy bread with dried cranberries and coconut

 

Také bez lepku

Also gluten-free

 

Degustace extra panenských olivových olejů

Extra virgin olive oil tasting

 

“arbequina”

“picual”

Sybaris “hojiblanca”

 

Soli

The Salts

 

Přírodní vločková sůl

Natural flake salt

Černá havajská sůl

Black Hawaiian salt

 

**

“VILAPLANA BISTRÓ”

 

Krémové telecí, „dvě jara“ styl

Creamy veal, “two springs” style

 

Podácá se s…

Served with….

 

Bramborové rösti

Potato rösti

Fricandó z hub

Mushroom fricandó

Perigordská šťáva

Perigord jus

 

Kuchyně je univerzální

Cooking is universal

 

Rybářská zarzuela z parga a chipironů

Fisherman’s seafood stew with red snapper and baby squid

Mezzelune s hříbky porcini v omáčce arrabbiata

Porcini mushroom mezzalune with arrabbiata sauce

 

**

«SWEET CORNER»

 

“Baklavas”

“Baklavas”

Cheesecake od Alberta Adriá

Cheesecake by Albert Adriá

Chunky brownie

Chunky Brownie

Babiččiny „cañitas“

Grandma’s cañitas

“Mochi”

“Mochi”

Jablečný crispy

Apple crispy

Čokoládové pralinky Rocambolesc

Rocambolesc chocolates

Čerstvé ovoce

Fresh fruit

 

**

 

15.00 H – ODPOLEDNE
15.00 H – AFTERNOON

 

Zmrzliny

The Ice Creams

 

od Rocambolesc

by Rocambolesc

 

Sušenky

Cookies

 

Mandle – Čokoláda – Dánské pečivo

Almond – Chocolate – Danish pastries

 

Roky a lanýže

Rocks and Truffles

 

Bílá – hořká – mléčná – zelený čaj

White – Dark – Milk – Green Tea

 

Dobroty a další

Sweets and More

 

Želé bonbóny – Marshmallows (pěnové bonbóny) – Fantasie – Conguitos (arašídy v čokoládě) – Dobroty

 Gummies – Marshmallows – Fantasies – Conguitos (chocolate-covered peanuts) – Sweets

 

Gurmánský popcorn

Gourmet Pop-corn

Slaný karamel – “Piña Colada”

Salted Caramel – “Piña Colada”

 

**

 

Naše vinařství

Our Cellar

 

červené víno»Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo

White wine «Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo

Bílé víno «Xestal Mencía» D.O. Bierzo

Red wine «Xestal Mencía» D.O. Bierzo

Prosecco DOC. 

Prosecco DOC.

Nealkoholické nápoje (Monster Energy)

Soft drinks (Monster Energy)

Pivo Estrella Galicia

Estrella Galicia beers

Energetický nápoj

Energy drinks

Voda Minerale Cabreiroá (perlivá a neperlivá)

Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)

Káva a čaje

Coffee and infusions

 

*

Vychutnej si naše nejlepší koktejly

Enjoy our best cocktails

 

 *

 

Negroni by Prosecco DOC. (Vermouth Rojo/Red Vermouth, Campari y Prosecco DOC Brut)

Sunday`s Best Lap (25 ml Gin, 10 ml Martini blanco/White Martini, 25 ml vino blanco/white wine, 15 ml sirope/syrop of Sauco or Vainilla/Vanille)

Sprint Race Taste -sens alcool- (Café expresso, 10 ml licor de café/coffee licuor, 10 ml sirope azúcar/sugar syrup)

 

**

 

*Společnost Vilaplana Catering informuje své klienty, že v případě jakýchkoli dotazů týkajících se intolerancí a/nebo alergií se prosím obraťte na personál cateringu.
*Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.

REAL MADRID VS LA LAGUNA TENERIFE

REAL MADRID VS LA LAGUNA TENERIFE

ANTES DEL PARTIDO

Snacks:Chips de patatas fritas al aceite de oliva & Happy Balls & Filo pizza

BUFFET TEMÁTICO – ASIATICO

Rollitos de primavera; Wok de noodels con gambon y verduras ; Pan de gambas

Caliente: Nuggets de pollo con Mostaza Miel

Embutidos: Jamón, Lomo y Queso+ Cajita con Picos

BUFFET CALIENTE – MODULO NEGRO

Costillas de Cerdo a baja temperatura con Patatitas y salsa Chimichurri

DESCANSO

BUFFET TEMATICO – ASIATICO

Rollitos de primavera; Wok de noodels con gambon y verduras ; Pan de gambas

Embutidos: Jamón, Lomo y Queso+ Cajita con Picos

Blini de salmón, crema ácida y caviar de arenque

Bun de mortadela italiana y Parmesano

BUFFET CALIENTE

Costillas de Cerdo a baja temperatura con Patatitas y salsa Chimichurri

Albóndigas con verduras con arroz

Aperitivos Calientes

Mini hamburguesa de ternera con queso cheddar, bbq y pickles & Baguetina de Calamar en pan de Bretzel

POSTRES

Dado Brownie cacao nueces & Mini tartaleta de fruta

Moto GP HUNGRIA 2026

GRAND PRIX OF HUNGARY

 

Vasárnap, Június 7 2026

Sunday, 7th June 2026

 

**

09.00 H – 11.00 H

Reggeli/Breakfast

 

**

 

“ÉDES SAROK”

“BOULANGERIE”

 

Vajas Croissant

Butter Croissant

Almás sütemény streusellel

Apple Pastry with Streusel

“Fashion Dots”

Fashion Dots

“Cremadet” Escribà-tól

“Cremadet” by Escribà

Csokoládés-banános piskóta

Chocolate and banana sponge cake

Gluténmentes péksütemények

Gluten-Free Pastries

 

**

 

«HAGYOMÁNYOS PIAC»

“TRADITONAL MARKET”

 

SAJTOK (EGÉSZ NAP)
CHEESES (ALL DAY)

 

Comté (tehén) – Francia

Comté (Cow) – France

Gouda dióval (tehén) – Hollandia

Gouda with walnuts (Cow) – Netherlands

Porter Cheddar (tehén) – Írország

Porter Cheddar (Cow) – Ireland

“Murcia al vino” (Kecske) – Murcia (Spain)

“Murcia al vino” (Goat) – Murcia (Spain)

Ossau-Iraty (Juh) – Francia

Ossau-Iraty (Sheep) – France

 

 

lekvárral és diófélékkel tálalva

with jams and nuts

 

**

 

ÉRLET HÚSOK (EGÉSZ NAP)

CURED MEATS (ALL DAY)

 

Ibériai Makktakarmányos Sonka

Iberian Acorn-Fed Ham

Ibériai Morcón Kolbász

Iberian Morcón Sausage

 

FÓTT HÚSOK (EGÉSZ NAP)

COOKED CURED MEATS (ALL DAY)

 

Fehér bika Olotból

White Bull from Olot

Zsírban eltett sertéskaraj

Orza pork loin (pork loin preserved in lard)

 

KENYÉR Xavier Ramón-tól (EGÉSZ NAP)

BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)

 

„Oleum” focaccia

“Oleum” focaccia

Teljes kiőrlésű kenyér narancssal

Whole grain loaf with orange

Tengeri algás coca

Seaweed coca

Curry-s és hagymás briós

Curry and onion brioche

 

Egyéb Kenyerek

Other Breads

 

Bio teljes kiőrlésű kenyér napraforgómaggal

Organic whole grain with sunflower seeds

Ropogós kenyér sajttal és sütőtökkel

Crunchy bread with cheese and pumpkin

 

Gluténments lehetöség is

Gluten free

 

Extra szüz Olívaolaj kóstoló

Extra Virgin Olive Oil Tasting

 

“arbequina”

“picual”

“hojiblanca”

 

Sók

The salts

 

Természetes pelyhes só

Natural flake salt

Hawaii fekete só

Hawaiian black salt

 

**

«VILAPLANA BISTRÓ»

 

OMLETT (FELSZOLGÁLVA PINCÉREKTÖL)

“OMELETTE” (SERVED BY WAITERS)

 

Hagyományos burgonyás tortilla

Traditional Potato Omelette

és chorizóval

and with chorizo

 

 

És még a Tojások

And also……”the EGGS”

 

Gombás tojás “cocotte” carbonara szósszal

Egg “cocotte” with mushrooms in carbonara sauce

 

És még….Meleg Ételek

also the Hot dish

 

Kreol chorizós cassoulet hagymával

Criollo chorizo cassoulet with onions

 

**

HIDEG FRISS BÁR

VITAMIN-BAR

 

Friss gyümölcs válogatás

Fresh Fruit Assortment

 

Ananász

Pineapple

Sárgadinnye

Melon

Mangó

Mango

Görögdinnye

Watermelon

Kivi

Kiwi

Áfonya

Blueberries

Szeder

Blackberries

 

Joghurt

Yogurth

 

Bio natúr

Organic natural

Friss sajttal turmixolva

Blended with fresh cheese

Laktózmentes

Also lactose-free

 

Feltétek

Toppings

 

Mézes puffasztott búza

Puffed wheat cereal with honey

Mazsola

Raisins

Karamellizált földimogyoró

Caramelized peanuts

Liofilizált áfonya

Freeze-dried blueberries

Szárított kókusz

Dried coconut

Színes csokoládébevonatos napraforgómag

Multicolored chocolate-coated sunflower seeds

 

Levek és Frissítö Italok

Juices and refreshing drinks

 

Friss narancs

Fresh Orange

Erdei gyümölcsös smoothie

Mixed Berry Smoothie

Mangó-maracuja smoothie

Mango-Passion Fruit Smoothie

 

**

10.00 H – 11.00 H

A Meleg Mini Szendvics

 

Ropogós szalonna és Cheddar sajt olvasztva

Crispy bacon and Cheddar cheese melt

 

**

11.00 H – 12.00 H

Az Elóétel – Snack

 

«Snackek és Tapasok az Asztalon»
“Snack and «tapas» on table”

 

“Happy-balls”

“Happy-balls”

Leveles tészta csavart rudak

Puff pastry twists

Fűszerezett olívabogyók

Seasoned olives

Fuet és chorizo cukorkák

Fuet and chorizo candies

 

**

 

A kis cseréptál (felszolgálva pincérektöl)

The little Casserole (served by waiters)

 

Gombás és libamájas fideuà

Mushroom and foie gras fideuà

 

**

12.15 H

KOKTÉL/CÓCTEL

 

Libamájas bonbon birsalmával és pisztáciával

Foie bonbon with quince and pistachio

Lazacos „gravlax” blini tartármártással

Salmon “gravlax” blini with tartar sauce

Pácolt szardellás nigiri tapenade-dal és tempuramorzsával

Marinated anchovy nigiri with tapenade and tempura flakes

Zöld tsin-bao

Green tsin-bao

„Al pastor” taco malaclapockával és pico de gallóval

“Al pastor” taco with suckling pig shoulder and pico de gallo

 

**

12.30 H – 15.00 H

EBÉD – LUNCH

**

“HIDEG FRISS BÁR”

“COLD FRESH BAR”

 

LEVÉLEK és nyers zöldségek hagyományos humusszal

LEAVES and Crudités with Traditional Hummus

Falusi pástétom karamellizált fügével és vegyes salátával

Country-style Pâté with caramelized figs and mixed greens

 –

TÉSZTASALÁTA zöldségekkel és babbal, korianderes öntettel

PASTA Salad with vegetables and beans, cilantro dressing

Rákos és polipos falatka

Shrimp and Octopus Coquette

Görög módra párolt póréhagyma Kalamata olívás vinegrettel

Greek-style braised leeks with Kalamata olive vinaigrette

 

**

 

«HAGYOMÁNYOS PIAC»

“TRADITONAL MARKET”

 

SAJTOK (EGÉSZ NAP)
CHEESES (ALL DAY)

 

Comté (tehén) – Francia

Comté (Cow) – France

Gouda dióval (tehén) – Hollandia

Gouda with walnuts (Cow) – Netherlands

Porter Cheddar (tehén) – Írország

Porter Cheddar (Cow) – Ireland

“Murcia al vino” (Kecske) – Murcia (Spain)

“Murcia al vino” (Goat) – Murcia (Spain)

Ossau-Iraty (Juh) – Francia

Ossau-Iraty (Sheep) – France

 

 

lekvárral és diófélékkel tálalva

with jams and nuts

 

**

 

ÉRLET HÚSOK (EGÉSZ NAP)

CURED MEATS (ALL DAY)

 

Ibériai Makktakarmányos Sonka

Iberian Acorn-Fed Ham

Ibériai Morcón Kolbász

Iberian Morcón Sausage

 

FÓTT HÚSOK (EGÉSZ NAP)

COOKED CURED MEATS (ALL DAY)

 

Fehér bika Olotból

White Bull from Olot

Zsírban eltett sertéskaraj

Orza pork loin (pork loin preserved in lard)

 

KENYÉR Xavier Ramón-tól (EGÉSZ NAP)

BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)

 

„Oleum” focaccia

“Oleum” focaccia

Teljes kiőrlésű kenyér narancssal

Whole grain loaf with orange

Tengeri algás coca

Seaweed coca

Curry-s és hagymás briós

Curry and onion brioche

 

Egyéb Kenyerek

Other Breads

 

Bio teljes kiőrlésű kenyér napraforgómaggal

Organic whole grain with sunflower seeds

Ropogós kenyér sajttal és sütőtökkel

Crunchy bread with cheese and pumpkin

 

Gluténments lehetöség is

Gluten free

 

Extra szüz Olívaolaj kóstoló

Extra Virgin Olive Oil Tasting

 

“arbequina”

“picual”

“hojiblanca”

 

Sók

The salts

 

Természetes pelyhes só

Natural flake salt

Hawaii fekete só

Hawaiian black salt

 

**

“VILAPLANA BISTRÓ”

 

Angus marha asado vágás (fiatal marhából)

Angus beef asado cut (young steer)

 

Köretként…

Served with….

 

Vajas burgonyapüré

Buttered Mashed Potatoes

Vichy sárgarépa

Vichy carrots

Csökkentett portói boros mártás

Reduced Port Wine Jus

 

A KONYHA UNIVERZÁLIS

COOKING IS UNIVERSAL

 

Lazac beurre blanc mártással

Salmon with beurre blanc sauce

Sütőtökös gnocchi könnyű vörös pestóval

Pumpkin gnocchi with light red pesto

 

**

«ÉDES SAROK»

«SWEET CORNER»

 

“Piononos”

“Piononos”

Sajttorta Albert Adrià módra

Cheesecake by Albert Adrià

Sárgabarackos sable

Apricot Sablé

Csokoládés Gianduja pohárkrém

Chocolate Gianduja Jar

Kávés éclair

Coffee Éclair

Egyadagos erdei gyümölcsös fatörzs torta

Individual red berry log cake

Rocambolesc csokoládék

Rocambolesc Chocolates

Friss gyümölcs

Fresh Fruit

 

**

 

15.00 H – DÉLUTÁN
15.00 H – AFTERNOON

 

Fagylaltok

The Ice Creams

 

Rocambolesc-Tól

by Rocambolesc

 

Kekszek

Cookies

 

Csokoládé – Dán péksütemények – Carquiñolis

Chocolate – Danish pastries – Carquiñolis

 

Csokikövek és Trüffelek

Rocks and Truffles

 

Fehér – Ét

White – Dark

 

Finomságok és Még Több

Sweets and More

 

Gumicukrok – Pillecukrok – Fantáziák – “Lacasitos”

Gummies – Marshmallows – Fantasies – “Lacasitos”

 

Gourmet Pattogatott Kukorica

Gourmet Pop-corn

 

“Cookies & Cream” – Erdei gyümölcsök

“Cookies & Cream” – Forest Fruits

 

**

 

A pincénk

Our Cellar

 

Fehérbor «Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo

White wine «Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo

Vörösbor «Xestal Mencía» D.O. Bierzo

Red wine «Xestal Mencía» D.O. Bierzo

Prosecco DOC. 

Prosecco DOC.

Üdítők

Soft drinks

Sör Estrella Galicia

Estrella Galicia beers

Energiaital

Energy drinks

Víz Minerale Cabreiroá (con gas e senza gas)

Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)

Kávék és gyógyteák

Coffee and infusions

 

*

Kóstold meg koktéljainkat

Enjoy our best cocktails

 

 *

 

Negroni by Prosecco DOC. (Vermouth Rojo/Red Vermouth, Campari y Prosecco DOC Brut)

Sunday`s Best Lap (25 ml Gin, 10 ml Martini blanco/White Martini, 25 ml vino blanco/white wine, 15 ml sirope/syrop of Sauco or Vainilla/Vanille)

Sprint Race Taste -sens alcool- (Café expresso, 10 ml licor de café/coffee licuor, 10 ml sirope azúcar/sugar syrup)

 

**

 

*A Vilaplana Catering tájékoztatja ügyfeleit, hogy az ételintoleranciával és/vagy allergiával kapcsolatos bármilyen kérdés esetén kérjük, forduljanak a vendéglátószemélyzethez.

*Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.